
Traducciones Bíblicas
Aunque las diferencias entre traducciones a lo largo del espectro son notables, se podría argumentar que la mayoría de las versiones bíblicas (salvo aquellas que descaradamente ignoran la intención original e inspirada) tienen un lugar ya sea en el estudio, la enseñanza o, idealmente, en ambos. No obstante, este ensayo intenta encontrar tanto las fortalezas como las debilidades de dos diferentes filosofías de traducción – la Equivalencia Formal y la Equivalencia Dinámica – y cómo sus productos finales influyen en el trabajo y crecimiento del creyente.